VEGAN in ChileApple pastry from Arte Vegetal
Apfeltasche aus dem Arte Vegetal
empanadilla de manzana (Arte Vegetal, Santiago)
vegan mayonnaise from Arte Vegetal
vegane Mayonnaise aus dem Arte Vegetal
mayonesa vegana (Arte Vegetal)
from a Chinese shop
aus einem chinesischen Laden
de un tienda china
vegan sausages by another company
vegane Würstchen von einer anderen Firma
salchichas veganas
vegan shortening, it contains hydrogenated fat though
veganes "Bratfett" - "zum kochen und fritieren", enthält allerdings gehärtete Fette
Manteca vegetal, contiene grasa hidrogenada
smoked vegan ham from Arte Vegetal
veganer Räucherschinken (Arte Vegetal)
Jamón ahumado vegano de Arte Vegetal
Empanada (Arte Vegetal)
Brazilian condensed soya milk from LIDER
brasilianische Soja-Kondensmilch (LIDER)
Leche condensada de soya en LIDER, también disponible en Diprovena
As they don´t have vegan plain soya milk or cream here I sometimes use coconut milk instead.
Da es hier keine vegane neutrale Sojamilch (ohne Saft) oder Sojasahne gibt, nehme ich manchmal statt dessen Kokosmilch.
Como no tienen leche de soya sin sabor, o crema de soya por estos lados, a veces uso leche de coco.
LIDER supermarket´s own brand of juice-and-soya drink. They also have a plain soya milk but it contains Vitamin D3 like the AdeS one.
Die Supermarktkette LIDER hat ihre eigene Frucht-Soja-Drink Reihe. Die normale Sojamilch (ohne Saft) enthält aber wie die von AdeS Vitamin D3 (aus Fisch oder Wolle hergestellt).
La propia marca del supermercado LIDER, llamada también LIDER, tiene jugos de soya. También tiene leche de soya sin sabor pero contiene vitamina D3 como la AdeS.
Most bread in Chile isn´t vegan but it´s possible to find some vegan bread.
These four types of bread here we bought in JUMBO (a supermarket chain).
There is a type of fresh white bread called "marraqueta" which should always be vegan if bought in small shops, but not if bought in supermarkets.
Das meiste Brot in Chile ist nicht vegan, aber es gibt veganes Brot. Diese vier Brotsorten haben wir in einem JUMBO (Supermarktkette) gekauft.
Es gibt eine Sorte Weissbrot namens "marraqueta", das, wenn man es in kleinen Läden (nicht im Supermarkt) kauft, immer vegan sein sollte.
La mayoría del pan en Chile no es vegano, pero es posible encontrar pan vegano.
Estos cuatro tipos de pan fueron comprados en JUMBO (una cadena de supermercados).
Hay un tipo de pan blanco que se vende fresco en las panaderías, llamado Marraqueta que siempre debería ser vegano si es comprado en negocios pequeños, pero no así si es comprado en supermercados.
chocolate marzipan
Schokoladenmarzipan
Mazapán bañado en chocolate
popped maca? watch out for honey in all popped snacks, many vendours don´t know the ingredients
"Popmaca" Bei all den "gepufften" Snacks wird manchmal Honig verwendet, und nur manche Verkäuferinnen wissen die genauen Zutaten.
maca inflada... Hay que tener cuidado con todos los cereales inflados, porque pueden tener miel y la gente que los vende no sabe que contienen.
something like sorbet or ice cream
Fruchteis
Helado de agua o sorbete de JUMBO
ready made tomato sauce & pizza dough
Apfeltasche aus dem Arte Vegetal
empanadilla de manzana (Arte Vegetal, Santiago)
vegan mayonnaise from Arte Vegetal
vegane Mayonnaise aus dem Arte Vegetal
mayonesa vegana (Arte Vegetal)
from a Chinese shop
aus einem chinesischen Laden
de un tienda china
vegan sausages by another company
vegane Würstchen von einer anderen Firma
salchichas veganas
vegan shortening, it contains hydrogenated fat though
veganes "Bratfett" - "zum kochen und fritieren", enthält allerdings gehärtete Fette
Manteca vegetal, contiene grasa hidrogenada
smoked vegan ham from Arte Vegetal
veganer Räucherschinken (Arte Vegetal)
Jamón ahumado vegano de Arte Vegetal
Empanada (Arte Vegetal)
Brazilian condensed soya milk from LIDER
brasilianische Soja-Kondensmilch (LIDER)
Leche condensada de soya en LIDER, también disponible en Diprovena
As they don´t have vegan plain soya milk or cream here I sometimes use coconut milk instead.
Da es hier keine vegane neutrale Sojamilch (ohne Saft) oder Sojasahne gibt, nehme ich manchmal statt dessen Kokosmilch.
Como no tienen leche de soya sin sabor, o crema de soya por estos lados, a veces uso leche de coco.
LIDER supermarket´s own brand of juice-and-soya drink. They also have a plain soya milk but it contains Vitamin D3 like the AdeS one.
Die Supermarktkette LIDER hat ihre eigene Frucht-Soja-Drink Reihe. Die normale Sojamilch (ohne Saft) enthält aber wie die von AdeS Vitamin D3 (aus Fisch oder Wolle hergestellt).
La propia marca del supermercado LIDER, llamada también LIDER, tiene jugos de soya. También tiene leche de soya sin sabor pero contiene vitamina D3 como la AdeS.
Most bread in Chile isn´t vegan but it´s possible to find some vegan bread.
These four types of bread here we bought in JUMBO (a supermarket chain).
There is a type of fresh white bread called "marraqueta" which should always be vegan if bought in small shops, but not if bought in supermarkets.
Das meiste Brot in Chile ist nicht vegan, aber es gibt veganes Brot. Diese vier Brotsorten haben wir in einem JUMBO (Supermarktkette) gekauft.
Es gibt eine Sorte Weissbrot namens "marraqueta", das, wenn man es in kleinen Läden (nicht im Supermarkt) kauft, immer vegan sein sollte.
La mayoría del pan en Chile no es vegano, pero es posible encontrar pan vegano.
Estos cuatro tipos de pan fueron comprados en JUMBO (una cadena de supermercados).
Hay un tipo de pan blanco que se vende fresco en las panaderías, llamado Marraqueta que siempre debería ser vegano si es comprado en negocios pequeños, pero no así si es comprado en supermercados.
chocolate marzipan
Schokoladenmarzipan
Mazapán bañado en chocolate
popped maca? watch out for honey in all popped snacks, many vendours don´t know the ingredients
"Popmaca" Bei all den "gepufften" Snacks wird manchmal Honig verwendet, und nur manche Verkäuferinnen wissen die genauen Zutaten.
maca inflada... Hay que tener cuidado con todos los cereales inflados, porque pueden tener miel y la gente que los vende no sabe que contienen.
something like sorbet or ice cream
Fruchteis
Helado de agua o sorbete de JUMBO
ready made tomato sauce & pizza dough
Fertigtomatensosse und -pizzaboden
Salsa de tomate y maza para pizza
"Miel" is a vague term and doesn´t necessarily mean bee honey.
"Miel" heisst Honig, ist aber ein sehr vager Begriff und kann auch "Sirup" o.ä. bedeuten.
"Miel" es un término vago y no necesariamente significa miel de abejas.
pululo
like quince jelly but firm
wie Quittengelee nur als Block
dulce de membrillo, imagínense una mermelada gelificada
Maca powder is sometimes sold mixed with other things, AND sometimes that´s bee pollen! Cuidado amigo.
Macapulver ist nicht immer reines Macapulver sondern enthält oft andere Bestandteile und manchmal Bienenpollen!! Zutatenliste lesen!
La maca en polvo a veces es vendida mezclada con otras cosas y entre esas cosas a veces puede haber polen.
spring rolls
Frühlingsrollen
Arrollados primavera
I haven´t found fresh lucuma yet. Lucuma is a fruit that originally comes from South America. It´s either a type of sapote or related to sapote.
Bis jetzt habe ich noch keine frischen Lucumas gefunden. Lucuma ist eine südamerikanische Frucht, die entweder einer Art Sapote oder damit verwandt ist.
No he podido encontrar lúcuma fresca todavía. La lúcuma es una fruta que originalmente viene de sudamérica. Se puede comparar, quizás, con un sapote.
quinoa bread (bought in Arica)
Quinoabrot (aus Arica)
Pan de quinoa comprado en el terminal del agro en Arica
"Mote con huesillo" is boiled wheat with a cooked dried peach and the water from cooking. It´served cold as a refreshing summer snack, and is available from many "Mote con huesillo" stalls all around.
"Mote con huesillo" ist ein kühles Sommer"getränk" aus gekochtem Weizen mit einem gekochten getrockneten Pfirsich zusammen mit dem Wasser, in dem der Pfirsich gkocht wurde. überall gibt es im Sommer "Mote con Huesillo" Stände.
"Mote con huesillo" es trigo (mote) cocido con un durazno seco y el agua de la cocción. Se sirve frío en verano como un snak y está disponible en los muchos carritos de mote en todas partes. Siempre es vegano.
Salsa de tomate y maza para pizza
"Miel" is a vague term and doesn´t necessarily mean bee honey.
"Miel" heisst Honig, ist aber ein sehr vager Begriff und kann auch "Sirup" o.ä. bedeuten.
"Miel" es un término vago y no necesariamente significa miel de abejas.
pululo
like quince jelly but firm
wie Quittengelee nur als Block
dulce de membrillo, imagínense una mermelada gelificada
Maca powder is sometimes sold mixed with other things, AND sometimes that´s bee pollen! Cuidado amigo.
Macapulver ist nicht immer reines Macapulver sondern enthält oft andere Bestandteile und manchmal Bienenpollen!! Zutatenliste lesen!
La maca en polvo a veces es vendida mezclada con otras cosas y entre esas cosas a veces puede haber polen.
spring rolls
Frühlingsrollen
Arrollados primavera
I haven´t found fresh lucuma yet. Lucuma is a fruit that originally comes from South America. It´s either a type of sapote or related to sapote.
Bis jetzt habe ich noch keine frischen Lucumas gefunden. Lucuma ist eine südamerikanische Frucht, die entweder einer Art Sapote oder damit verwandt ist.
No he podido encontrar lúcuma fresca todavía. La lúcuma es una fruta que originalmente viene de sudamérica. Se puede comparar, quizás, con un sapote.
quinoa bread (bought in Arica)
Quinoabrot (aus Arica)
Pan de quinoa comprado en el terminal del agro en Arica
"Mote con huesillo" is boiled wheat with a cooked dried peach and the water from cooking. It´served cold as a refreshing summer snack, and is available from many "Mote con huesillo" stalls all around.
"Mote con huesillo" ist ein kühles Sommer"getränk" aus gekochtem Weizen mit einem gekochten getrockneten Pfirsich zusammen mit dem Wasser, in dem der Pfirsich gkocht wurde. überall gibt es im Sommer "Mote con Huesillo" Stände.
"Mote con huesillo" es trigo (mote) cocido con un durazno seco y el agua de la cocción. Se sirve frío en verano como un snak y está disponible en los muchos carritos de mote en todas partes. Siempre es vegano.